Logotipo da OMI
Novidades
Traduza esta página:

Notícias recentes

news feed

Arquivos de notícias


Vídeo e áudio mais recentes

Mais vídeo e áudio>

Reflexão do Advento - Primeiro Domingo

December 1st, 2019

O que devo vestir no Natal?

Romanos 13: 11-14 - Primeiro Domingo do Advento (A)

A cada ano, durante as semanas que antecederam a temporada de festas, faixas publicitárias de músicas cristãs tradicionais para montar o cenário para um processo comercial. Vamos ouvir por um momento para esses jingles no rádio, não para apreciar, mas para ver como eles não vestido up músicas alegres e alegres, original palavras de fé desaparecem à medida que são trocados com refrões e refrões comerciais. Tudo isso como umtentativa hipnotizar-nos e fazer-nos acreditar que ser generoso e amar é consumir, comprar bens materiais e oferecê-los àqueles que nos são queridos. Longe de mim sugerir que todos devemos parar, mas pergunto: o que "Christmas Magic" realmente significa? Eu é isso que nós reduzimos?

Estamos entrando na temporada do Advento, que nada tem a ver com o estressante ir e vir de nossos corpos e finanças, que é a corrida para Presentes de Natal. Advento éNa verdade, um tempo litúrgico que nos predispõe a celebrar a alegriatotalmente a vinda do Filho de Deus em nosso mundo. Para nós cristãos, é uma questão de não permanecermos passivos diante dessa exibição sombria de um materialismo ultrajante que foi imposto à humanidade. Assim, o apóstolo Paulo nos exorta a tomar ações concretas, que semelhante a acordar do sono (Rom 13.11; Eph 5: 14), a fim de viver ao ar livre e nos libertar de A Nossa comportamentos alienantes (Rom 13: 13). Ele nos exorta para "clothe vocês mesmos no Senhor Jesus. “ (Rom 13:14; Gal 3: 27; Eph 4: 24) Vestindo Cristo como in do vestindo of uma peça de roupa, trazendo as Boas Novas eing o fruto do espiritos (Gal 5.22 para 23), este é para mim o verdadeiro significado do Natal!

Sarja Cazelais
Especialista Bíblico e Historiador das Religiões Mundiais

Publicado originalmente em francês pela Échos de la Parole - Office de cathéchèse du Québec.

Traduzido por Bro. Joey Methé OMI.
Republicado com permissão do autor.

Voltar ao Topo