Logotipo OMI JPIC

Justiça, Paz e Integridade da Criação

Oblatos Missionários de Maria Imaculada  Província dos Estados Unidos

Logotipo da OMI
News
Traduza esta página:

Notícias recentes

news feed

Arquivos de notícias


Vídeo e áudio mais recentes

Mais vídeo e áudio>

Arquivos de notícias »Histórias


Reflexão do Advento - Primeiro Domingo December 1st, 2019

O que devo vestir no Natal?

Romanos 13: 11-14 - Primeiro Domingo do Advento (A)

A cada ano, durante as semanas que antecederam a temporada de festas, faixas publicitárias de músicas cristãs tradicionais para montar o cenário para um processo comercial. Vamos ouvir por um momento para esses jingles no rádio, não para apreciar, mas para ver como eles não vestido up músicas alegres e alegres, original palavras de fé desaparecem à medida que são trocados com refrões e refrões comerciais. Tudo isso como umtentativa hipnotizar-nos e fazer-nos acreditar que ser generoso e amar é consumir, comprar bens materiais e oferecê-los àqueles que nos são queridos. Longe de mim sugerir que todos devemos parar, mas pergunto: o que "Christmas Magic" realmente significa? Eu é isso que nós reduzimos?

Estamos entrando na temporada do Advento, que nada tem a ver com o estressante ir e vir de nossos corpos e finanças, que é a corrida para Presentes de Natal. Advento éNa verdade, um tempo litúrgico que nos predispõe a celebrar a alegriatotalmente a vinda do Filho de Deus em nosso mundo. Para nós cristãos, é uma questão de não permanecermos passivos diante dessa exibição sombria de um materialismo ultrajante que foi imposto à humanidade. Assim, o apóstolo Paulo nos exorta a tomar ações concretas, que semelhante a acordar do sono (Rom 13.11; Eph 5: 14), a fim de viver ao ar livre e nos libertar de A Nossa comportamentos alienantes (Rom 13: 13). Ele nos exorta para "clothe vocês mesmos no Senhor Jesus. “ (Rom 13:14; Gal 3: 27; Eph 4: 24) Vestindo Cristo como in do vestindo of uma peça de roupa, trazendo as Boas Novas eing o fruto do espiritos (Gal 5.22 para 23), este é para mim o verdadeiro significado do Natal!

Sarja Cazelais
Especialista Bíblico e Historiador das Religiões Mundiais

Publicado originalmente em francês pela Échos de la Parole - Office de cathéchèse du Québec.

Traduzido por Bro. Joey Methé OMI.
Republicado com permissão do autor.

End hide espanhol de uma página não espanhola --->
End hide espanhol de uma página não espanhola --->

Irmãs dominicanas no Iraque lutam como refugiados Agosto 26th, 2014

1924370_10204517809287292_4869790629238207762_nEstamos compartilhando estas mensagens das Irmãs Dominicanas Adrian nos EUA sobre as Irmãs Dominicanas no norte do Iraque, que agora são refugiadas. As Irmãs perguntaram: “Por favor, compartilhem a carta com outras pessoas. Deixe o mundo ouvir o clamor dos pobres e dos inocentes ”. (Baixe um PDF das Cartas)

A primeira mensagem foi recebida no sábado, descrevendo a situação dos refugiados na sequência dos ataques do ISIS. Um segundo e-mail veio um pouco depois da Irmã Luma, descrevendo uma viagem aterrorizante que envolveu uma das Irmãs andando quilômetros além da proteção dos pontos de verificação de Erbil para a planície de Nínive para resgatar seus pais idosos, que fugiram de Qaraqosh e ficaram presos com pouca comida ou água pelas margens do rio Al-Khazi.

Suas orações e apoio são profundamente apreciados.

Aqui estão as cartas enviadas do Iraque:

Clique aqui para ler mais "


Spring / Summer 2014 Emissão do Relatório JPIC Disponível On-Line 28 de abril de 2014

JPIC-Report-Fall-2010A edição 2014 da Spring / Summer do JPIC Report agora está disponível on-line como um PDF. Em breve estará disponível em formato impresso.

Por favor, entre em contato com Mary O'Herron no Escritório JPIC se você quiser ser adicionado à lista de discussão.

Você pode encontrar todas as edições do Relatório JPIC neste site na seção Recursos. (Baixe um PDF da última edição)

 


Solidariedade com o jejum para famílias que buscam reforma da imigração 14 de Dezembro de 2013

1504144_10200817076938892_573122049_n [1]No dia 11 de novembro, ativistas e líderes religiosos em San Antonio, Texas, ofereceram apoio aos entusiastas do shopping em Washington, DC, pedindo que o Congresso dos EUA tomasse medidas na reforma da imigração. À medida que o jejum de CD chegou ao fim, os membros da comunidade de San Antonio participaram de duas atividades destinadas a manter a consciência dos efeitos do jejum vivo.

Pela manhã, foi realizada uma coletiva de imprensa na Fundação Cesar E. Chávez de Educação e Legado para anunciar o início da passagem da “cruzita” (cruz), à semelhança do que fez Cesar Chávez durante sua famosa greve de fome. A Fundação passou uma cruz para seus membros, pedindo-lhes que jejuassem por pelo menos um dia, para que as pessoas soubessem por que estão jejuando, e depois passassem a cruz para outra pessoa.

À noite, enquanto as pessoas se reuniam para oração e missa na Igreja Nossa Senhora de Guadalupe no centro da cidade, a Fundação veio à igreja para anunciar a passagem da cruzita e perguntar a organizações e indivíduos: “Quem vai aderir a este jejum?” Os voluntários da comunidade fizeram pequenas cruzes e as ofereceram às pessoas que entravam na igreja. Todas as 20 cruzes feitas foram aceitas e outras poderiam ter sido distribuídas. San Antonio continuará a levantar sua voz pela justiça e dignidade para os imigrantes.

(Com gratidão a Patti Radle, membro do Comitê de JPIC Oblato que ajudou a organizar esse jejum para as famílias, e ao Pe. Bob Wright OMI, que também participou do evento.)

Bob Wright e Patti Radle estão à esquerda.

Bob Wright e Patti Radle estão à esquerda.

 

 

Voltar ao Topo